<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Borderline redundancy</title>
	<atom:link href="http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/index.php/2008/12/29/borderline-redundancy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/</link>
	<description>Cantankerous commentary on what we speak and why we speak it, from Bill Brohaugh</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Nov 2010 05:11:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Mr Fnortner</title>
		<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/comment-page-1/#comment-1695</link>
		<dc:creator>Mr Fnortner</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 18:24:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/#comment-1695</guid>
		<description>Actually the redundancy is not nearly as frightening as the internal inconsistency in the phrase &quot;did not want war and was committed to fighting terrorism,&quot; oh, and the phrase &quot;aimed at reducing tensions...moved troops toward their shared border,&quot; both apparently stated with a straight face. Orwell would be proud.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually the redundancy is not nearly as frightening as the internal inconsistency in the phrase &#8220;did not want war and was committed to fighting terrorism,&#8221; oh, and the phrase &#8220;aimed at reducing tensions&#8230;moved troops toward their shared border,&#8221; both apparently stated with a straight face. Orwell would be proud.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Brohaugh</title>
		<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/comment-page-1/#comment-1679</link>
		<dc:creator>Bill Brohaugh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 21:39:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/#comment-1679</guid>
		<description>goofy, Ridger, JohnnyB: Uncle. Points well taken; points conceded. I still prefer other approaches, but I&#039;ll allow that it&#039;s a matter of taste.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>goofy, Ridger, JohnnyB: Uncle. Points well taken; points conceded. I still prefer other approaches, but I&#8217;ll allow that it&#8217;s a matter of taste.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JohnnyB</title>
		<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/comment-page-1/#comment-1678</link>
		<dc:creator>JohnnyB</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 17:50:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/#comment-1678</guid>
		<description>I have to agree that the redundancy here is helpful and even a case of writing tight.  &quot;their border&quot; could mean Pakistan&#039;s border, India&#039;s border or both their borders, which happen to be the same on one side.  Some readers may not know that India and Pakistan share a border and &quot;their shared border&quot; neatly imparts that information (without having to add another sentence or clause) while providing clarity - no one has pause to make sure they got the right meaning of &quot;their&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have to agree that the redundancy here is helpful and even a case of writing tight.  &#8220;their border&#8221; could mean Pakistan&#8217;s border, India&#8217;s border or both their borders, which happen to be the same on one side.  Some readers may not know that India and Pakistan share a border and &#8220;their shared border&#8221; neatly imparts that information (without having to add another sentence or clause) while providing clarity &#8211; no one has pause to make sure they got the right meaning of &#8220;their&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Ridger</title>
		<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/comment-page-1/#comment-1666</link>
		<dc:creator>The Ridger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 00:13:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/#comment-1666</guid>
		<description>Why is &quot;shared border&quot; less &#039;precise&#039; than &quot;India-Pakistan border&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Why is &#8220;shared border&#8221; less &#8216;precise&#8217; than &#8220;India-Pakistan border&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: goofy</title>
		<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/comment-page-1/#comment-1641</link>
		<dc:creator>goofy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:46:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/#comment-1641</guid>
		<description>I don&#039;t see the harm in it. Redundancy is an essential feature of language anyway.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t see the harm in it. Redundancy is an essential feature of language anyway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Brohaugh</title>
		<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/comment-page-1/#comment-1636</link>
		<dc:creator>Bill Brohaugh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 14:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/#comment-1636</guid>
		<description>I submit that context sufficiently implies the common border. India is unlikely to be concerned about Pakistani troops heading to the Afghan border, particularly since such movement is typical.

I&#039;m all for adding words to lock down clarity. But if taking that route, employ precision and not redundancy: &quot;the Pakistan-India border&quot; or &quot;the countries&#039; border.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I submit that context sufficiently implies the common border. India is unlikely to be concerned about Pakistani troops heading to the Afghan border, particularly since such movement is typical.</p>
<p>I&#8217;m all for adding words to lock down clarity. But if taking that route, employ precision and not redundancy: &#8220;the Pakistan-India border&#8221; or &#8220;the countries&#8217; border.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Ridger</title>
		<link>http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/comment-page-1/#comment-1628</link>
		<dc:creator>The Ridger</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 02:43:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://everythingyouknowaboutenglishiswrong.com/blog1/2008/12/29/borderline-redundancy/#comment-1628</guid>
		<description>I don&#039;t get it. Sure, it&#039;s redundant, but if you take out &quot;shared&quot; it&#039;s unclear which border Pakistan is moving troops towards, especially for those of us who accept &quot;their&quot; for &quot;Pakistan&quot;.  Adding that one word removes all doubt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t get it. Sure, it&#8217;s redundant, but if you take out &#8220;shared&#8221; it&#8217;s unclear which border Pakistan is moving troops towards, especially for those of us who accept &#8220;their&#8221; for &#8220;Pakistan&#8221;.  Adding that one word removes all doubt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.269 seconds -->

